Hadist Ke-25156

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ الْكَلَاعِيُّ وَكَانَ ثِقَةً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْمَكِّيِّ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ فَبَعَثَنِي إِلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ابْنَةِ عُثْمَانَ صَاحِبِ الْكَعْبَةِ أَسْأَلُهَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعَتْهَا مِنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا طَلَاقَ وَلَا عِتَاقَ فِي إِغْلَاقٍ

Telah menceritakan kepada kami [Sa'ad bin Ibrahim] berkata; telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Muhammad bin Ishaq] berkata; telah menceritakan kepadaku [Tsaur bin Yazid Al Kala'i] dan ia adalah seorang yang tsiqah, dari [Muhammad bin Ubaid bin Abu Shalih Al Makky] berkata; "Aku berhaji dengan Adi bin Adi Alkindy, ia mengutusku kepada [Shafiyah binti Syaibah], anak perempuan Utsman yang mengurusi ka'bah." Aku bertanya kepadanya tentang sesuatu yang aku dengar dari [Aisyah], isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam, dari Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam, dan apa yang ia ceritakan bahwasanya ia mendengar Aisyah berkata; aku mendengar Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak jatuh talak maupun pembebasan budak ketika sedang marah."


Hadist Ke-25157

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقَتْلَى أَنْ يُطْرَحُوا فِي الْقَلِيبِ فَطُرِحُوا فِيهِ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ فَإِنَّهُ انْتَفَخَ فِي دِرْعِهِ فَمَلَأَهَا فَذَهَبُوا يُحَرِّكُوهُ فَتَزَايَلَ فَأَقَرُّوهُ وَأَلْقَوْا عَلَيْهِ مَا غَيَّبَهُ مِنْ التُّرَابِ وَالْحِجَارَةِ فَلَمَّا أَلْقَاهُمْ فِي الْقَلِيبِ وَقَفَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْقَلِيبِ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَلِّمُ قَوْمًا مَوْتَى قَالَ فَقَالَ لَهُمْ لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ مَا وَعَدْتُهُمْ حَقٌّ قَالَتْ عَائِشَةُ وَالنَّاسُ يَقُولُونَ لَقَدْ سَمِعُوا مَا قُلْتَ لَهُمْ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ عَلِمُوا

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata; telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata; telah menceritakan kepadaku [Yazid bin Ruman] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata; "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan bagi orang-orang yang terbunuh agar dilempar ke dalam sumur. Mereka pun melemparnya ke dalam sumur kecuali apa yang dilakukan pada Umayyah bin Khalaf. Badannya menggembung memenuhi baju yang dipakainya, mereka menuju kepadanya dan menggerak-gerakkannya, badannya pun terguling dan mereka menetapkan akan kematiannya. Lalu mereka melemparkannya ke sumur yang terpenuhi dengan pasir dan batu. Ketika mereka melempar mayat ke sumur, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam berdiri di atas sumur seraya bersabda: "Hai penghuni sumur, apakah kalian benar-benar mendapatkan apa yang dijanjikan oleh Tuhan kalian, sesungguhnya aku benar-benar mendapatkan apa yang dijanjikan oleh Tuhan-ku dengan benar." Para sahabat lantas bertanya kepada beliau; "Wahai Rasulullah kenapa engkau bicara dengan orang-orang yang telah mati?" beliau menjawab: "Mereka mengetahui bahwa apa yang aku bawa adalah kebenaran." Aisyah berkata; "Para sahabat mengatakan; "Mereka sudah tidak mendengar apa yang engkau katakan kepada mereka?" Hanyasanya Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mereka mengetahui."


Hadist Ke-25158

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَبَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمَّا بَعَثَ أَهْلُ مَكَّةَ فِي فِدَاءِ أَسْرَاهُمْ بَعَثَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَاءِ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بِمَالٍ وَبَعَثَتْ فِيهِ بِقِلَادَةٍ لَهَا كَانَتْ لِخَدِيجَةَ أَدْخَلَتْهَا بِهَا عَلَى أَبِي الْعَاصِ حِينَ بَنَى عَلَيْهَا قَالَتْ فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَقَّ لَهَا رِقَّةً شَدِيدَةً وَقَالَ إِنْ رَأَيْتُمْ أَنْ تُطْلِقُوا لَهَا أَسِيرَهَا وَتَرُدُّوا عَلَيْهَا الَّذِي لَهَا فَافْعَلُوا فَقَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَطْلَقُوهُ وَرَدُّوا عَلَيْهَا الَّذِي لَهَا

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata; telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata; telah menceritakan kepadaku [Yahya bin Abbad bin Abdullah bin Az Zubair] dari [Ayahnya, Abbad] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata; "Ketika penduduk Makkah mengirim utusan kepada para tawanan mereka, Zainab binti Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam dikirim pada utusan Abi Ash bin Robi' dengan membawa harta, dan dikirim sebuah kalungnya bersamanya yang dulu milik Khadijah. ia memberinya ketika ia berkeluarga dengan Abu Ash. Tatkala Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam melihatnya, ia berkata; "Beliau merindukannya dengan kerinduan mendalam, kemudian beliau menuturkan: "Jika kalian ingin membebaskan tawanan untuknya dan kalian mengembalikan yang menjadi miliknya maka lakukanlah, " mereka menjawab; "Ya, wahai Rasulullah!" lalu mereka membebaskannya dan mengembalikan apa yang menjadi milik nya.


Hadist Ke-25159

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمَّا أَتَى قَتْلُ جَعْفَرٍ عَرَفْنَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُزْنَ قَالَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النِّسَاءَ قَدْ غَلَبْنَنَا وَفَتَنَّنَا قَالَ فَارْجِعْ إِلَيْهِنَّ فَأَسْكِتْهُنَّ قَالَ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ يَقُولُ وَرُبَّمَا ضَرَّ التَّكَلُّفُ أَهْلَهُ قَالَ فَاذْهَبْ فَأَسْكِتْهُنَّ فَإِنْ أَبْيَنَ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ قَالَتْ قُلْتُ فِي نَفْسِي أَبْعَدَكَ اللَّهُ فَوَاللَّهِ مَا تَرَكْتَ نَفْسَكَ وَمَا أَنْتَ بِمُطِيعٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَحْثُوَ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata; telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata; telah menceritakan kepadaku [Abdurrahman bin Al Qasim bin Muhammad] dari [Ayahnya] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata; "Ketika datang kabar akan kematian Ja'far, kami melihat Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam merasa sedih." Ia berkata; "Kemudian datanglah seorang lelaki menemui beliau seraya berkata; 'Wahai Rasulullah! Para wanita telah mengganggu kami'?" beliau menjawab; "Kembalilah kepada mereka dan suruhlah mereka diam." Ia berkata; "Ia pun pergi dan kembali lagi setelahnya sambil berkata kepada beliau seperti perkataan sebelumnya." Ia berkata; beliau menuturkan; "Kemungkinan ada beban yang dialami keluarganya." Beliau bersabda lagi: "Pergilah dan suruh mereka diam, apabila mereka enggan maka taburkanlah tanah ke mulut-mulut mereka." ia berkata; saya berkata pada diriku sendiri; "Semoga Allah menjauhkan engkau. Demi Allah, aku tidak pernah meninggalkan dirimu dan apakah dirimu tetap mentaati Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam?" Ia berkata; "Aku tahu ia tidak tega untuk menaburkan tanah ke mulut-mulut mereka."


Hadist Ke-25160

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ لَمْ يَقْتُلْ مِنْ نِسَائِهِمْ إِلَّا امْرَأَةً وَاحِدَةً قَالَتْ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَعِنْدِي تَحَدَّثُ مَعِي تَضْحَكُ ظَهْرًا وَبَطْنًا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْتُلُ رِجَالَهُمْ بِالسُّوقِ إِذْ هَتَفَ هَاتِفٌ بِاسْمِهَا أَيْنَ فُلَانَةُ قَالَتْ أَنَا وَاللَّهِ قَالَتْ قُلْتُ وَيْلَكِ وَمَا لَكِ قَالَتْ أُقْتَلُ قَالَتْ قُلْتُ وَلِمَ قَالَتْ حَدَثًا أَحْدَثْتُهُ قَالَتْ فَانْطُلِقَ بِهَا فَضُرِبَتْ عُنُقُهَا وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَنْسَى عَجَبِي مِنْ طِيبِ نَفْسِهَا وَكَثْرَةِ ضَحِكِهَا وَقَدْ عَرَفَتْ أَنَّهَا تُقْتَلُ

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata; Telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata; Telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Ja'far bin Az Zubair] dari [Urwah bin Az Zubair] dari [Aisyah, Ummul Mukminin] berkata; "Beliau tidak pernah membunuh para wanita mereka kecuali hanya seorang wanita saja." Ia berkata; "Demi Allah, ia pernah bersamaku, bercerita denganku, dan tertawa riang." Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam membunuh para laki-laki mereka di pasar. Ketika seseorang memberitahu akan namanya dimana fulanah?" ia menjawab; "Akulah ia, demi Allah." ia berkata; aku berkata; "Celaka engkau, apa yang terjadi denganmu?" ia menjawab; "Aku telah membunuh." ia berkata; aku berkata; "Kenapa." ia menjawab; "Karena ada kejadian yang menimpaku." ia berkata; "Lalu ia dibawa dan ditebas kepalanya." Aisyah berkata; "Demi Allah, aku tidak lupa akan kebaikan dirinya dan banyak tertawanya, dan ia tahu bahwa ia akan dibunuh."